Monday, November 16, 2009

Prawn risotto


One fine day when I went home and there was no dinner, I whipped up risotto - for the first time.

Heng it turned out well, there was no specific recipe to my tastes I could follow.

It was yummy! Hahaha. I'm gonna try with more ingredients next time. *rubs hands*

I know, I know, the colour isn't enticing.

But it's still nice okay. I only put four prawns for the entire serving which was enough for two.

I think I ate 1.5, my mum took the 0.5.

Ohhh my carbo intake =\

Wednesday, November 11, 2009

I'm finding it hard to smile.

Monday, November 09, 2009

Why is this happening to me?

Monday, November 02, 2009

Housewifey.

I busied myself in the kitchen yesterday for about 10 mins, sprucing up a really simple dish.

I still have the thyme sprigs lying around ma, so I went to look for recipes which used thyme.

And it was this marinated tomatoes dish. It wasn't exactly a recipe, it merely stated what was inside. So I put the ingredients in according to hweeling lo. And it turned out not bad, mum liked it.

I had the tomatoes with toasted baguette plus a smear of butter. YUMS.



I used cherry tomatoes, balsamic vinegar, olive oil, salt, pepper, brown sugar, thyme and garlic. Would love to put in green onions but I couldn't find them thus left them out. Leave the tomatoes in the fridge for at least four hours (I left them overnight).

But then again.

Maybe housewife isn't a correct term.

House-daughter.

Yea, house-daughter it is.

AND I STILL HAVE THYMEEEEE. Hahaha.

Dinner at Yonghe

We had tau huay at Yong He which is located in Geylang Road/Geylang Lor 27A.

I didn't upload the photos here on fb cos there are only two photos.

Of the two I'm only gonna upload one.

And here's the one.


Just showing our spread.

And I really ate a lot sia. =X

无眠 苏打绿

This is a song by Sodagreen called erm, No Sleep. It's a song in 台语, the native dialect in Taiwan or what Singaporeans will blatantly put it as - Hokkien. Though I think linguistics wise there are some differences in pronunciation.



Maybe the band lacked a better word but I thought 'Sleepless' would sound better. Or 'Insomnia'.

Anyway.

I got this from the YouTube page of the MV:
這是一個愛情等待者的自我獨白,他無悔於等待,守護著愛。他希望 像鳥一般比翼雙飛,卻成為了失去水的魚。

Sounds cheesy right. But the song is really simple and nice.

I did some work last night (since I'm like a full-time house-daughter) and translated the lyrics the best I can. It was quite tough because I don't understand the dialect well in words! And how to pronounce too. Don't blame me if you still can't speak the words! I do not know phonetics well and doubt that all my readers know too. HAHA.

Hope this can help you people understand the song better! But there are parts that I still don't understand too. Ha.


无眠
(I typed out the lyrics from the lyric book in the album FEVER 夏/狂热)

今阿日月娘那这呢光
kim na lee wui niu na hiang ni geng
[今天月亮那么亮]

照着阮归暝拢未当睏
zhio tio wun gun ni nong buay dang kun
[照到我到夜都还没睡]

连头毛拢没休睏 (亲像鱼死底花园)
lian tao meng nong bo hio kun (qin qio hee si di huay ngm??)
[连头发都没休息 (很像鱼死在花园)]

你甘知阮对你的思念
lee kum zai wun dui lee eh su liam
[你该知道我对你的思念]

希望你有同款的梦
hee bang lee wu kum kuan eh bang
[希望你有同样的梦]

咱两人做阵返来那一天
na leng lang zuay din deng lai hee jit gang
[我们一起回来的那一天]

互相依偎的情爱
or xiong yi wa eh qeng ai
[互相依偎的爱情]

底你的心肝内
di lee eh sim gua lai
[在你的心里]

是不是还有我的存在
see mm see kou wu wa eh cun zai
[是不是还有我的存在]

永远拢底等
hee wan nong di dan
[永远都在等]

有时阵嘛会不甘愿
wu see zun ma eh mm kum wan
[有时候也会不甘愿]

想讲要作伙飞
shiu gong bei zho hui puay
[说要一起飞]

去一个心中美丽的所在
kee jit eh sim tiong bee lay eh sor zai
[去一个心中美丽的地方]

所有的一切
sor wu eh yi cey
[所有的一切]

拢总尬你放作夥
nong zong ga li kerng zho hui
[全都跟你放在一起]

希望你会当了解 (为着你 我一定等)
hee bang lee eh dang liao gai (wei tio lee wa yit ding dan)
[希望你会了解 (为了你 我一定等)]

我不管 多少时间 多少目屎 多少失望 来忍耐
wa mm guan wa zuay see kan wa zuay bak sai wa zuay see bong lai lin nai
[我不管 多少时间 多少眼泪 多少失望 来忍耐]

我不管 你当时会返来
wa mm guan lee dang si eh deng lai
[我不管 你几时会回来]

其实我嘛不知影
kee see wa ma mm zai yia
[其实我也不知道]

为怎样 为怎样 戆戆等待
wui zua yiu wui zua yiu gong gong dan dai
[为什么 为什么 傻傻等待]

你 是我唯一的爱
lee si wa wui yi eh ai
[你是我唯一的爱]

It's so nice.

And don't think you can use this to ask me go K, I won't. =Þ

Sunday, November 01, 2009

Roast chicken.

I'm officially unemployed for 4 months, unofficially unemployed for 6. Oh gawd. Maybe I didn't try hard enough.

I shall look into the official unemployment for some comfort for a while.

Anyway.

Since I had time on hand.

I made roast chicken.

Time spent in the oven was around two hours, when the recipe said 1 hr + 30 to 40 mins will do. The chicken just wasn't cooked thru enough.

And my oven was too small. =(

Small oven equals to lower heat and longer time taken when you are roasting a big batch of food. And I didn't have a roasting pan of the correct size too. Time to do some kitchen shopping.

Before.

During.

As you can see here, the chicken was very near the roof of the oven.


After.


This picture was taken the first time I took it out. It spent more time in the oven after that.

And the chao tah part was due to close proximity to the heating elements of the oven. Kinda sian about that.

But guess what.

It was damn nice lo. Seriously.

My family was raving about it, and we polished the entire dish clean.

No la, except for the onions and bell pepper and chicken bones.

Even my mum asked me to do it again some time.

Yeayyy.

Recipe from here but I changed a little stuff here and there.

And if anyone I know here needs a bunch of fresh thyme, they can get from me. I don't know what to do with the remaining bunch I have.